1. Skip to Menu
  2. Skip to Content
  3. Skip to Footer>

Himnología Q

Domingo 28 de Febrero de 2010 21:23

Escrito por Ediciones

QUE TODO EL MUNDO CANTE AL SEÑOR

Este sencillo llamado "Que todo el mundo cante al Señor, mi Dios y Rey" clama a la naturaleza- cielo y tierra- y a la iglesia como cuerpo espiritual para que alaben al Señor, proclamando Su loor.

La letra, en inglés, viene de hace aproximadamente de 350 años, pues fue en 1632 que George Herbert (1593-1633), entregó estos versos y otros a un amigo unas tres semanas antes de su muerte de tuberculosis, diciendo que se podrían publicar si fuesen digno de ello. Fueron impresos al año siguiente. La madre de Juan y Carlos Wesley admiraba las poesías de Herbert y las enseñaba a sus hijos. Juan usaba algunas, en forma cambiada, en diversos himnarios metodistas. Entre otras denominaciones ahn venido a usarse sólo en el siglo XX. Hijo de una familia inglesa famosa, en la universidad llegó a ser el "orador", y pasaba mucho tiempo en la corte del Rey Jacobo I. En 1626 fue nombrado pastor de una parroquia anglicana pequeña donde era muy apreciado. Cuando falleció, fue enterrado debajo del altar del templo, pues era muy respetado por su santidad. Vivía cerca de su Señor. El domingo antes de morir, se levantó, pidió uno de sus instrumentos de música y cantó un himno. En su lecho de muerte dijo: "Al igual que Job, haré mi cama en las tinieblas y, alabado sea Dios, estoy listo para ello."

El himno fue traducido al español en 1955 por Clarice Lane de Riddering (1924-) en Mérida, Yucatán, México, donde ella enseñaba inglés, Biblia y música en el Colegio Americano del cual su marido Alberto era director. Ella aceptó al Señor a los doce años en Iowa, Estados Unidos, en la Iglesia Metodista donde su padre era pastor. A los quince años sintió el llamado al servicio especial en un campamento de jóvenes. Los Riddering han sido misioneros educacionales de la Iglesia Presbiteriana Unida en México y Puerto Rico. También han enseñado en escuelas cristianas en Panamá, donde se conocieron, y en Michigan. Todos sus cinco hijos sirven al Señor y dos están en la obra a tiempo completo. Dice ella que preparó esata traducción para convenciones cristianas que planeaba el internado de su escuela para dar algo sano y espiritual a la juventud de Yucatán en la peligrosa época de carnaval.

ALL THE WORLD (todo el mundo) fue compuesto por Robert C. McCutchan (1877-1958) para los versos de Herbert. Ya que McCutchan era el director general de The Methodist Hymnal (1935) y no quería influir indebidamente en los demás miembros del comité editorial, presentó la tonada con el seudónimo de "John Porter". Estadounidense y metodista, dio su vida a la música y a la enseñanza. Escribió mucho sobre la liturgia y la himnología; preparó el Manual para el himnario que él editó. Durante ventiséis años fue decano de la Escuela de Música de la Universidad de Pauw. organizó muchos congresos sobre la música sagrada.

 

¿QUÉ NIÑO ES ESTE?

Es un niño aparentemente sin poder e importancia en los brazos de su madre, entre animales. Sin embargo, los mismos ángeles del cielo “le saludan con amor y con alegría” pues “es Rey”, “nos dicta su ley”, y hay que temerle ya que quita “los males”, como dice el estribillo:

‘Este es el Cristo, el Rey a quien los ángeles dan loor. Presto marchad, a ver el Niño de María’.

Se trata de un villancico tradicional inglés. Alrededor del año 1865 el inglés William C. Dix (1837-1898), administrador de una compañía de seguros marinos, adaptó el himno. Formaba parte de una poesía más larga llamada: “El Trono en un pesebre”, inspirada en una lectura de Mateo 2:1-12. Escribió unos cuantos villancicos y otros cantos religiosos y tradujo himnos del griego y del abisinio. Publicó varios tomos de poesías y obras devocionales.

Pablo Filós lo vertió al español.

GREENSLEEVES (significa ‘mangas verdes’, pero no se sabe por qué tiene ese nombre) es una antigua melodía inglesa que fue publicada en 1642 con un villancico de Año Nuevo.

 

 

¿QUE ME PUEDE DAR PERDON?

 

     En "¿Has hallado en Cristo?" (No. 157) el cantante es un evangelista instando a otro a que halle salvación en la sangre del Señor. En los versos del himno que ahora tratamos, el cantante es uno que ha respondio al llamado y da testimonio: "Fue el rescate eficaz, sólo de Jesús la sangre"; "Precioso es el raudal. . ." Con razón confiesa: "Cantaré junto a sus pies . . . " "El Cordero digno es."

   Escribió tanto la letra como la música (PLAINFIELD9 Robert  Lowry (ver No. 125) pensando en Hebreos 9:22: "Sin derramaniento de sangre no se hace remisión

  El traductor  fue Henry W. Cragin (ver No. 3).

}

¿QUIERES SER SALVO DE TODA MALDAD?

  Es una invitación evangelística para hallar "poder en la sangre que él vertió". poder de ser salvo y útil en el servicio de él. Sin embargo, la invitación sirve igualmente para los creyentes que no han encontrado la plenitud de su poder y presencia. Para todos hay más de su poder a nuestra disposición.

  Lewis E. Jones (1865-1936)  estudió en el instituto Bíblico de Moody en Chicago y dio muchos años  a la obra de la Asociación Cristiana de Jóvenes en Jowa y California. Tenía la afición de escribir himnos --letra y música-- de los cuales varios fueron publicados. Este se produjo en 1899 y es de él lírica y tonada POWER IN THE BLOOD (Poder en la sangre),

   Fue vertido al español por D. A: Mata (1872-1941) de quien carecemos de mayores datos. El himno se incluye en Himnos de Gloria, 1921.

  Fue version de M.P Zook, misionero en Argentina de Chile de la Alianza Cristiana y Misionera, muy revisada por otros, aparece como "¡Quieres ser libre del vicio y del mal?"

 

 

¿QUE HARAS TU CON CRISTO?

 

  Al igual que Poncio Pilato, muchas personas están frente al dilema de que hacer con Cristo. Pilato trató infructuosamente de sacar el cuerpo de la decisión y al final se lavó las manos. Pero no por eso quedó libre, y los siglos han mostrado que quien fue enjuiciado fue Pilato, más bien que Jesús.  Hoy también todos están en la encrucijada: ¡cómo van a responder a "¿Qué harás tú con Cristo?". sabiendo que ala postre la pregunta permanente y penetrante es: "¿conmigo qué hará él?"

  Albert  B. Simpson (1844-1919), presbiteriano canadiense, después de pastorear diversas iglesias en Canadá y Estados Unidos formó una alianza misionera para fomentar las misiones y algo parecido para desarrollar de manera más activa en el campo doméstico. Desde 1887 presidió la Alizanza Cristiana y Misionera, la que con el tiempo llegó a ser una denominación aparte. Escribió muchos libros y unos cuantos himnos de los cuales hay varios vertidos al castellano. Especialmente éstos se ven en Himnos de la Vida Cristiana, libro de la Alianza. Hay dos en nuestro himnarios Este se publicó en 1896.

  James  (Jaime) C. Clifford (1872-1936), escocés, fue criado por su abuela después de la muerte de sus padres. Trabajó en las minas de hulla. Despues de convertirse, empezó a predicar.  En 1896 llegó a la Argentina como misionero de los "Hermanos" (comúnmente llamados los de Plymouth o Ingleses). Debido a su capacidad poética y literaria recibió ofertas tentadoras para que se dedicase a trabajos seculares, pero más bien entregó su vida a la obra evangélica y literaria en la región norteña de Argentina. Interrogada acerca de cómo su finado marido escribió sus himnos, la señora de Clifford explicó a quien escribe esta obra: "Se le ocurrían nada más, y los apuntaba en diversas partes y, a menudo  en pedacitos de papel que tenía a  la mano." Más de cuarenta de sus cantos fueron incluidos en Himnos y Cánticos del Evangelio edición de 1940), himnario de esa agrupación evangélica en el Río de la Plata.  En nuestro himnario hay tres  de sus traducciones.

   La tonada fue compuesta para este himno por   Mary L. Stocks

(1863-1934) de quien no tenemos mayores datos, salvo que entre 1906-1928 esta tonada empezó a reemplazar a la que Simpson había compuesto para su lírica.

 

¿QUE DEBO HACER?

  El carcelero de Filipos le hizo a  Pablo una pregunta importante sobre el camino de la salvación, y el Apostol le dio una respuesta inmediata y directa (Hech. 16:30, 31): "Cree en el Señor Jesucristo." Otros hacen la misma interrogación, para quienes se tiene la misma contestación, pues Cristo "en la cruz su sangre derramó.

   Avis M. Burgeson de Christiansen  (ver No. 108) escribió la letra de las estrofas en 1920 cuando la música y la letra del estribillo le fueron entregadas con la petición de que hiciera el himno.

   La traducción la hizo Pablo Filós (ver No. 25).

   BELIEVE (Creed) fue compuesta por Harry D. Clarke (1888-1957) en 1920. Nacido en Gales quedó huérfano a temprana edad, y su juventud fue difícil. Con la ayuda de un hermano fue a Londres, luego a Canadá y después a Estados Unidos, donde fue convertido al evangelio de Cristo. Trabajó  como músico y evangelista. Escribió muchos himnos y estribillos, tanto letra como música. Publicó tres colecciones de cantos religiosos. 

 

 QUIERO SER LEAL 

  "Mi Credo" fue el tìtulo que dio a estos versos un joven de veintitrès años de edad. Los escribiò sobre sus rodillas el primero de enero de 1907 mientras enseñaba inglès en una universidad japonesa y los mandò a su madre en Estados Unidos.

  Howard A. Walter (1883-1918) era congregacionalista norteamericano, un estudiante sobresaliente que hizo estudios avanzados por medio de una beca, en Europa. Ademas de enseñar en Japòn y atender una iglesia en su patria, fue a India con la  Asociaciòn Cristiana de Jòvenes para trabajar entre universitarios musulmanes. Falleciò durante una epidemia de influenza en India (una parte que ahora corresponde Pakistàn).

  Gonzalo Bàez Camargo (ver No. 88) lo vertiò al español. Otras traducciones empiezan: "Debo ser fiel por los que", "Serè leal, pues hay quien esto espera" y "Quiero ser fiel, por los que en mì confìan". 96. Varios himnarios incluyen este himno de Walter con PEEK que està en el himno No. 387.  

 

 QUIERO SEGUIR 

  El seguir a Cristo, segùn este himno, involucra dos fases: Que yo me deje guiar por èl y que yo me esfuerce por llevar a otros a las plantas de èl. Su santo amor me inspira a hacerlo asì, y  tambièn el llanto del mundo necesitado me empuja a ello.

  El himno fue escrito por Oswald J. Smith (ver No. 123) y traducido por Daniel Diaz R. (ver No. 34).

  I'M COING FORTH (salgo) fue compuesta por Albert Schafer, acerca de quien no tenemos datos.  

 


Iniciación Musical

Música Pop

Tu Verdad Cantaré

Destacados

Música Escritural

           MUSICA ESCRITURAL

             El ministerio de la música es un ministerio bendecido y saludable. ¡Hay muy pocas cosas que se puedan comparar con el cantar las canciones de Sion! En el libro de Job, se nos dice que las estrellas de la mañana cantaban juntas la celebración de magnifica creación de Dios. ¡Que canción de jubilo debido haber sido!

Enlace "Leer más..."  

Calendario

Octubre 2014
D L M X J V S
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Noticias